В поэтическую антологию вошли переводы на русский язык популярных и малоизвестных испанских, каталанских, галисийских, португальских, латиноамериканских авторов. Переводы выполнены литературоведом и переводчиком Майей Залмановной Квятковской (род. 1931). Под одной обложкой собраны тексты различных жанров и эпох: мавританские и кастильские романсы и сонеты, сатиры и элегии, модернистские изыскания, пасторали и др. В сборнике представлены произведения Сервантеса, Лопе де Вега, Дарио, Камоэнса, Кеведо, Мачадо, Алковера, Пессоа и других. Книга снабжена культурологическими и историческими комментариями, а также литературоведческими материалами. Издание адресовано всем интересующимся классической ибероамериканской литературой
Довольные покупатели написали отзыв о Увидеть то, что незримо... Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе Майи Квятковской. Отзывы также могут служить платформой для разрешения проблем. Если покупатели сталкиваются с недостатками товара Увидеть то, что незримо... Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе Майи Квятковской или недовольством обслуживанием, они могут оставить отзыв, который станет сигналом для продавца. В ответ на негативные комментарии многие компании стараются улучшить свои услуги и предложить компенсации, что демонстрирует их готовность работать над ошибками и заботиться о клиентах.
Условия и стоимость доставки могут варьироваться в зависимости от интернет-магазина и региона. Многие магазины предлагают бесплатную доставку Увидеть то, что незримо... Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе Майи Квятковской, что стимулирует покупателей тратить больше. Важно также учитывать дополнительные сборы, которые могут возникнуть при доставке, такие как упаковка или доставка в удаленные районы. Всегда стоит внимательно изучать условия перед оформлением заказа.
| Новинка | no | Товар со скидкой | yes |
| Предзаказ | no | nodiscount | no |
| Мало | yes |