Описание

ХОТИТЕ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ, НО НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ИМЕННО ВАМ ИНТЕРЕСНО, НА ЧТО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ И С ЧЕГО НАЧАТЬ? ЭТА КНИГА ОТВЕТИТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ!Перевод — удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода. Прочитав книгу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами. Вы узнаете:• Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать.• Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом.• Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться.• Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода.• Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр.• С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится.• Секреты тайм-менеджмента для переводчиков. Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере. Об авторе. Елена Худенко — переводчик книг, кино и сериалов («Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина»), локализатор игр (Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X) с богатым опытом, член Союза переводчиков России, автор телеграм-канала «Вавилонская рыбка».«Если интересуетесь переводами или хотите ими заняться, для понимания процессов обязательно прочесть эту книгу. Здесь и про кино/сериалы, и про книги, и про компьютерные игры — охвачены все области перевода. Книга написана специалистом, работающим в индустрии много лет. Настоятельно рекомендую». — Дмитрий «Goblin» Пучков

Отзывы

Довольные покупатели написали отзыв о Елена Владимировна Худенко Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика. Отзывы также могут служить платформой для разрешения проблем. Если покупатели сталкиваются с недостатками товара Елена Владимировна Худенко Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика или недовольством обслуживанием, они могут оставить отзыв, который станет сигналом для продавца. В ответ на негативные комментарии многие компании стараются улучшить свои услуги и предложить компенсации, что демонстрирует их готовность работать над ошибками и заботиться о клиентах.

Доставка

Условия и стоимость доставки могут варьироваться в зависимости от интернет-магазина и региона. Многие магазины предлагают бесплатную доставку Елена Владимировна Худенко Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика, что стимулирует покупателей тратить больше. Важно также учитывать дополнительные сборы, которые могут возникнуть при доставке, такие как упаковка или доставка в удаленные районы. Всегда стоит внимательно изучать условия перед оформлением заказа.

Характеристики

НовинкаnoТовар со скидкойyes
Предзаказnonodiscountno
Малоno


Похожие товары